「やっと」ってネガティブな言い回しにつきもので、案外後ろ向きな言葉だと思う。そこで「やっと」の代わりに「ついに」を使うようにしている。同じことに対する言い方でも印象がだいぶ変わるのではないだろうか。
- バスがやっと来た→バスがついに来た
- やっと資料ができた→ついに資料ができた
こんな調子でやっていきたい。
関連記事
こういう言い換え関連の記事を今までけっこう書いていた。
- ナカッタデスと言わないで
- 「することができる」をなくそう委員会
- しないとだめ/すればいい
- ちょっとした言い換えの例(※傘の盗難対策にからんでの話)
- 「返して」より「持ってきて」
- 「前者」「後者」を使わない書き方