【元記事:」では長すぎる:d:id:manpukuya:20070108:whe】
おまけに表記もいろいろあって、「white collar exemption」の「イ」/「エ」と「ゼ」/「ザ」、そして「・」の有無を組み合わせると23=8種類になる。
- 「ホワイトカラー・イグゼンプション」(この記事のタイトルと同じ表記)
- 「ホワイトカラーイグゼンプション」(上から「・」を省略)
- 「ホワイトカラー・エグゼンプション」(イグゼンプション→エグゼンプション)
- 「ホワイトカラーエグゼンプション」(上から「・」を省略)
- 「ホワイトカラー・エグザンプション」(エグゼンプション→エグザンプション)
- 「ホワイトカラーエグザンプション」(上から「・」を省略)
- 「ホワイトカラー・イグザンプション」(エグザンプション→イグザンプション)
- 「ホワイトカラーイグザンプション」(上から「・」を省略)
これの略語として、すでに「ホワエグ」なる用語が使われているようであるが、これは「イグゼンプション」表記に対応していない。
そこでここでは、「ホワプション」という略語を提唱したい。いかがでしょう。
まじめに考えたい人のための記事あれこれ
- 「解説委員室ブログ:NHKブログ | 時論公論 | 時論公論『時間規制のない働き方』」
- 「木走日記 - ホワイトカラーエグザンプションで露呈した安倍政権の限界」(d:id:kibashiri:20070107:1168120748)
- 「狂童日報 - ホワイトカラー・エグゼンプション」(d:id:qushanxin:20070107)